14 Jul 2017

イザヤ書 6 "クァドーシュ クァドーシュ クァドーシュ"

イザヤ書 ”イシャァヤーフーが脳裏に見たもの”   イザヤ書6 日本語
文法等 (interlinear translation)

<------- 
א בשנת מות המלך עזיהו ואראה את אדני ישב על כסא רם ונשא ושוליו מלאים את ההיכל
ב שרפים עמדים ממעל לו שש כנפים שש כנפים לאחד בשתים יכסה פניו ובשתים יכסה רגליו ובשתים יעופף
ג וקרא זה אל זה ואמר קדוש קדוש קדוש יהוה צבאות מלא כל הארץ כבודו
ד וינעו אמות הספים מקול הקורא והבית ימלא עשן
ה ואמר אוי לי כי נדמיתי כי איש טמא שפתים אנכי ובתוך עם טמא שפתים אנכי יושב כי את המלך יהוה צבאות ראו עיני  
ו ויעף אלי אחד מן השרפים ובידו רצפה במלקחים לקח מעל המזבח
ז ויגע על פי ויאמר הנה נגע זה על שפתיך וסר עונך וחטאתך תכפר
ח ואשמע את קול אדני אמר את מי אשלח ומי ילך לנו ואמר הנני שלחני
ט ויאמר לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו י השמן לב העם הזה ואזניו הכבד ועיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפא לו 
יא ואמר עד מתי אדני ויאמר עד אשר אם שאו ערים מאין יושב ובתים מאין אדם והאדמה תשאה שממה
יב ורחק יהוה את האדם ורבה העזובה בקרב הארץ
יג ועוד בה עשריה ושבה והיתה לבער כאלה וכאלון אשר בשלכת מצבת בם זרע קדש מצבתה

(Text: WLC)


  ビッシュナット モォト ハッメレーハ ウッズィヤーフー ワエレ.  エータ  ァドナーイ  ヨーシェヴ  アル キッセ-  ラ.ァム  ウェニッサァ    ウェシュラーウ  メレーイーム エタ ハヘーハール

1 bishnath-   mo^th  hammelekh   `uzzi^ya~hu^  wa~`ere   'eth-   ':adho~na~y     yo~she^bh    `al-   kisse^     ra~m     w:enissa~    w:eshu^la~w     m:ele^'i^m     'eth-   hahe^kha~l

王 ウジヤの死の年  私は我が主が 高く, 高く上げられた席に座っているのを見た
そのローブの下端が神殿中に広がっていた



 セラフィーム  オネディーム ミッマアル ロー シェシュ ケナファアイィム  シェシュ ケナ  ファアイム 
レェハードゥ ビシュタイィム イェカッセ  ファーナーウ
ウゥヴィシュタァイム イッハッセェ  ラ.グラーゥ ウゥヴィシュタァイム イェオーフェフ

2  s:era~fi^m    `o~m:edhi^m   mimma`al   lo^  she~sh   k:na~fayim  she~sh   k:na~fayim
 l:e'eh.a~dh   bishtayim   y:ekhasse   fa~na~w
u^vishtayim   y:ekhasse   raghla~w   u^vishtayim   y:e`o^fe^f

セラフィムがその上方に立っている 六翼,  一体につき六翼ある,
二翼でその顔を覆い そして二翼で その足を覆い, そして二翼を使って飛んでいた



 ウェカラー  ゼ エル ゼ ウェアァマル. クァドーシュ クァドーシュ クァドーシュ
ヤハウェ ツヴォーツ メロー  コール  ハアーレ.ツ  ケヴォードー

3  w:eqa~ra~   ze   'el-   ze    w:e'a~mar   qa~dho^sh   qa~dho^sh   qa~dho^sh
yhwh   s.bha~'o^t   m:elo~   kha~l   ha~'a~res.  k:ebho^dho^

そして一方が 一方に呼びかけ,  言った
" クァドーシュ (汚れなき),  クァドーシュ,  クァドーシュ,  ヤハウェ ツェバオート,
 地上の全てにその力が存分に現れている "



 ワッヤーヌーウ アッモーツ 八ッシーピーム ミックォール ハックォーレー  ウェハッバァイツ
イッマーレー アシャーン

4  wayya~nu`u^     'ammo^th   hassippi^m   miqqo^l   haqqo^re~   w:ehabbayith
yimma~le~   `a~sha~n

すると, 呼ぶ者の声に応じて入り口の下の方が揺れた そして, 住まいは煙だらけになった



  ワーアマール.  オー リー  キー  ニドメーティー  キー イーシュ テメ セファータァイム アオーノーキ
ウーヴェツォーカ アム テメオ-  セファータァイム  アーノーキ   ヨーシェーヴ 
キー エツ ハッメレク  ヤハウェ ツッエヴァーオート ラ.ーウー  エーナーイ

5  wa~'mar     'o^     li^     khi^    nidhme^thi^   ki^       'i^sh   t.:eme'-   s:efa~thayim    ao~no~ki    u^bh:etho^kh   `am   t:eme~  s:efa~thayim    'a~no~khi^    yo^she~v
ki^    'eth   hammelekh   yhwh  s.:ebha~'o^th   ra~'u^   `e^na~y

私は言った " ああ,もうお終いだ,  私は口が穢れた者,
口が穢れた民の中に住まう
なのに この目は王を, ヤハウェ ツェバオートを見たのだから" 



 ワッヤーアフェーライ エハド ミン ハッセラーフィム ウーヴェヤードー
リスパー ヴェメルクァハァィム ラークァ メーアル ハッミズベーア

6  wayya~`a~f   'e~lay   'eha~d   min   hass:era~fim   u^bh:eya~do^
ris.pa~   b:emelqahayim   la~qa    me~`al   hammizbe~a

すると セラフィムの中の一体が私の方に飛んで来た
その手には, 供物の焼成台から火箸で取った石があった



 ワッヤッガァ アル ピー ワッヨーメル. ヒンネー ナーガ
ゼ アル セファーツェーハー ウェサール. アオーネェハー  ウェハッターテハー テェフッパール.

7  wayyagga`   `al   pi^   wayyo~mer   hinne~   na~gha`
ze    `al     s:efa~the^kha~   w:esa~r   `:ao^nekha~  w:ehat.t.a~'th:ekha~   t:ekhuppa~r

それを セラフィムは私の口にくっ付けて言った
" 見よ, これがお前の口唇に触ったから お前の穢れは去った お前の罪は封じられた "



 ワーエシャマ エツ クォール アドーナーイ オーメール. エツ ミー エシュラハ ウミーイエーレク ラーニウー
ワーゥマル. ヒンネニー  シェラーヘーニー

8  wa~'eshma`   'eth   qo^l   ':adho~na~y    'o~me~r    'eth   mi^   'e shlah.    umi^  ye~lekh     la~niu^
wa~'mar   hinni^   sh:ela~h.e~ni^

我が主の声が聞こえた  言っている  " 誰を送ろうか?  誰が私たちのために行くだろう? "
私は答えた  "私がいます! 私を送ってください!"



 ワッヨーメル. レーク ウェアーマル.ター ラーアム ハッゼェ
シムウー シャーモーア ウェアル ターヴィーヌー ウーレ.ウー  ラ.ーオー ウェアル テダーウー

9  wayyo~'mer    le~kh   w:e'a~marta~   la~`a~m   hazze
shim`u^   sha~mo^a`   w:e'al   ta~bhi^nu^   u^r:e'u^   ra~'o^   w:e'al     tedha~`u^

我が主が言う   "では行け, 行ってこの民に言え
聞くことを聞け  だが, 理解してはならない   見るものを見よ  だが, 知ってはならない と



 ハシュメーン レーヴ ハーアーム ハゼ ウェアーゼナーウ ハクベード ウェエーナーウ ハーシャ
ペン イィレ ヴェエーナーウ  ウーヴェアーゼナーウ イィシュマー ウーレヴァーヴォー
ヤーヴィーン ワーシャーヴ  ウェラ.-ファー  ロー

10  hashme~n    le~bh    ha~`a~m    hazze   w:e'a~z:ena~w  hakhbe~dh   w:e`e^na~w   ha~sha`
pen   yir'e   bh:e`e^na~w    u^bh:e'a~z:ena~w  yishma~`   u^l:ebha~bho^
ya~bhi^n    wa~sha~bh     w:era~fa~     lo^

この民の心を脂肪に変え, その耳を重くし, その目は塗りつけて覆え!
その目で見ないように その耳で聞かないように  その心で理解しないように
彼らが 引き返すことなく 回復しないように! "



 ワーオーマル. ァアド マータイ アドナイ ワッヨーメル. ァアド アシェル. イム シャーウー  ァリーム メエーン ヨーシェーヴ  ウーヴァーティム  メエーン アーダーム ウェハーアダーマー ティッシャーエ シェマーマー

11 wa~'o~mar   `adh   ma~thay   ':adhona~y   wayyo~mer `adh   ':asher   'im   sha~'u^    `a~ri^m
me'e^n   yo^she~bh   u^bha~ti^m  me'e^n    'a~dha~m   w:eha~':adha~ma~   tissha~'e   sh:ema~ma~

私は言った "いつまででしょうか?  我が主よ"    主は答えた "町々が 廃墟となる,
居住者がいなくなり, 家々は無人に  土地は放置されて回復不能になる そのときまで "



 ウェリ.ハク ヤハウェ エツ ハーアーダム ウェラ.バー  ハーアズーヴァー ベクェレ.ヴ ハーアレ.ツ

12 w:erih.aq   yhwh   'et   ha~'a~dha~m   w:eraba~   ha~`:azu^bha~   b:eqerebh   ha~'a'res.

ヤハウェは人々を遠くまで移動させる   "内陸には放棄される場所が多いが,



 ウェオード バーハ アシリ.ーヤー ウェシャーヴァー ウェハーィェター  レヴァエール. 
カーエーラー ウェカーアッローン 
アシェル ベシャレヴェツ マスベツ バーム ゼラ. クォーデシュ マッツァヴタァ

13  w:e`o^dh    ba~h   `:asiri~ya~   w:esha~bha~   w:eha~y:etha~   l:ebha`e~r
ka~'e~la~   w:ekha~'allo^n
':asher   b:eshalebheth   mas.beth   ba~m   zera`  qo~dhesh   mas.s.abhtah

その中に まだ1/10がいる だが, その場所も再び焼かれる
テレビンののように オークのように
それらが伐採されるとき 残るものがある  その残るものは汚れなき種子である"