Veni, veni Emmanuel, captivum solve Israel, qui gemit in exsilio, privatus Dei Filio. R: Gaude! Gaude! Emmanuel, nascetur pro te, Israel! ** | 来てください インマヌエル、 囚われた者を イスラエルを 解放してください 追放されて嘆く者 神の子から離されて 喜べ! 喜べ! インマヌエルは あなたのために生まれ来る, おお イスラエルよ ! |
Veni, O Iesse virgula, ex hostis tuos ungula, de specu tuos tartari educ et antro barathri. R | 来てください おお、エッサイの枝! 敵の爪からあなたの民を 地獄の洞窟から 深淵の穴から あなたの民を 引き出してください |
Veni, veni O Oriens, solare nos adveniens, noctis depelle nebulas, dirasque mortis tenebras. R | おお 昇る者! 来訪し, 私たちを楽にしてください 夜の霧を追い払ってください その恐怖と影を |
Veni, Clavis Davidica, regna reclude caelica, fac iter tutum superum, et claude vias inferum. R | 来てください ダビデの鍵! 天国を開けてください 上に向かう道中を守ってください 下に通じる道は閉じてください |
Veni, veni, Adonai, qui populo in Sinai legem dedisti vertice in maiestate gloriae. R | 来てください 我が主(アドナイ)よ あなたはシナイ山の頂上で 人々に法を与えた 威風堂々と |
note------------------------------
インマヌエル Emmanuel (עמנו אל ‘immānū ’êl): イッマヌーエル (=エルは我らと共に) 人名
インマヌエルは アッシリア侵攻の前兆として生まれる男児の名前
インマヌエルは アッシリア侵攻の前兆として生まれる男児の名前
この子供は乳製品とハチミツで育てられるから、おそらく夭折したろう (イザヤ書7)
ダビデの鍵 clavis Davidica
(イザヤ書22:20 -22:22)
regna: regnum (王権、領土、支配) の複数形
天は複数あるらしい 1列王記 8:27, 2コリント12:2
ダビデの鍵 clavis Davidica
(イザヤ書22:20 -22:22)
regna: regnum (王権、領土、支配) の複数形
天は複数あるらしい 1列王記 8:27, 2コリント12:2
参考: O Antiphons ---Veni, veni Emmanuel!の元となった聖歌
No comments:
Post a Comment