24 Dec 2020

Farewell, Dear Love

Farewell, Dear Love  日本語訳
イギリス・マドリガル
  
作曲者: Robert Jones (1577-1617)
作詞者:   不明



Farewell dear love since thou wilt needs be gone,       
Mine eyes do shew my life is almost done,
Nay I will never die,
So long as I can spy,
There be many mo,
Though that she do go
There be many mo I fear not,
Why then let her go, I care not.

さようなら 愛しい人, 君はいなくなる
私の目を見よ, 私はもう終わる
いや,  私は死なない
追跡できる間は
他にも方法はある
彼女は行ってしまうけれども,
他にも方法はある 怖れることはない
ならば,  行かせる 私は構わない

Farewell, farewell, since this I find is true,
I will not spend more time in wooing you:
But I will seek elsewhere,
If I may find her there,
Shall I bid her go,
What and if I do ?
Shall I bid her go and spare not,
Oh no no no no I dare not.

さようなら, これが正解
もう時間を費やさない  君の気を引くことに:
それでも,  探してしまう
どこかに彼女がいるかもしれない
彼女に ”行け” と言おうか ?
そうしたら 私はどうなる ?
彼女に ”行け” と言おうか, 未練なく?
いや,  だめだ できない

Ten thousand times farewell, yet stay a while,
Sweet, kiss me once,
sweet kisses time beguile:
I have no power to move,
How now, am I in love ?
Wilt thou needs be gone ?
Go then, all is one,
Wilt thou needs be gone ? oh hie thee,
Nay, stay and do no more deny me.

何度も別れを言う, けれど 少し待ってほしい
優しく, 一度キスしてくれないか,
優しいキスで時をやり過ごす:
もう動く気力がない
何なのだろう, この思いは?
どうしても行くのか?
行けばいい, それで全てが収まる
どうしても行くのか? では急げ!
いや、留まれ, なぜ私を拒むのか

Once more farewell, I see loth to depart,
Bids oft adieu to her that holds my heart:
But seeing I must lose,
Thy love which I did choose:
Go thy ways for me,
Since it may not be,
Go thy ways for me, but whither ?
Go, oh but where I may come thither.

もう一度 さようなら,   離れるのはいやだ
何度も別れを告げる 私の心を捉えている人に
気づいたのだ もうないことに
あると思っていた愛が
何処へでも行けばいい
行く宛はないだろう
何処へでも行けばいい それで, どこへ ?
行け, そうだ, 私が行きそうな場所へ

What shall I do ? my love is now departed,
She is as fair as she is cruel hearted:
She would not be intreated,
With prayers oft repeated:
If she come no more,
Shall I die therefore,
If she come no more, what care I ?
Faith, let her go, or come, or tarry.

どうすればいい ? 愛しい人はもういない
彼女は美しく, そして残忍である
彼女は聞き入れない
繰り返し頼んでも
彼女がもう戻って来ないならば,
私は死のうか
もう戻って来ないならば, どうでもいいか
ああ, 行かせるか, 呼び戻すか, やはり延期させるか




note--

farewell= adieu= goodbye
bid adieu to ..     .. に別れを告げる


参照

Youtube:

--Kirkby の動画は shehe に聞こえるが,  Twelfth Night act 2 SCENE III. (-騒ぎを注意しにきた執事を追い返すシーン)で歌われるバージョンは he になっているからそれに倣ったものかも知れない

No comments:

Post a Comment